Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Bitte bewerten Sie die folgenden Fragen. Manche...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어러시아어터키어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bitte bewerten Sie die folgenden Fragen. Manche...
본문
cyberbobby에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Bitte bewerten Sie die folgenden Fragen. Manche Fragen lassen sich nicht eindeutig beantworten. Bitte wägen Sie dann ab, was überwiegend zutrifft oder eben nicht.
Bitte "keine Ahnung" nur wählen, wenn es wirklich nicht beantwortbar ist oder Informationen fehlen !!!

제목
Lütfen aşağıdaki soruları değerlendirin...
번역
터키어

stoklar에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Lütfen aşağıdaki soruları değerlendirin. Bazı sorular tekdüze şekilde cevaplandırılamıyor. Bu durumda,lütfen, gerçeğe en büyük ölçüde uyacak olanı tartınız.
Lütfen, " Hiç bir fikrim yok" şıkkını sadece cevaplanamaz durumunda veya bilgiler eksik ise seçiniz.

FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 15일 20:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 6일 07:59

merdogan
게시물 갯수: 3769
Lütfen hangisinin en iyi şekilde uyup-uymayacağını tartın.

2008년 9월 14일 20:45

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
stoklar,
asıl metin küçük harf ile yazıldıysa, çeviride de küçük harf ve türkçe karakter kullanılmalı!