Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 독일어 - sehr geehrte Damen und Herren, bei der...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어루마니아어

분류 편지 / 이메일

제목
sehr geehrte Damen und Herren, bei der...
번역될 본문
aura radu에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Sehr geehrte Damen und Herren,

bei der Überprüfung der Fahrgestellnummern unserer Kundenfahrzeuge, stellten wir fest, dass an Ihrem Fahrzeug eine qualitätsverbessernde Maßnahme durchgeführt werden muss. Die durchzuführenden Maßnahmen sind für Sie selbstverständlich kostenlos.

Gerne kümmern wir uns auch um Ihre Mobilität während des Werkstattaufenthalts Ihres Fahrzeugs bei uns.
Setzen Sie sich bitte umgehend wegen eines Termins mit uns in Verbindung.
Geben Sie sich bitte bei Ihrem Anruf die Nummer der Werkstattaktion an.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 30일 13:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 30일 12:46

italo07
게시물 갯수: 1474
Some edits:

Sehr geehrte Damen und Herren,

bei der Überprüfung der Fahrgestellnummern unserer Kundenfahrzeuge, stellten wir fest, dass an Ihrem Fahrzeug eine qualitätsverbessernde Maßnahme durchgeführt werden muss. Die durchzuführenden Maßnahmen sind für Sie selbstverständlich kostenlos.

Gerne kümmern wir uns auch um Ihre Mobilität während des Werkstattaufenthalts Ihres Fahrzeugs bei uns.
Setzen Sie sich bitte umgehend wegen eines Termins mit uns in Verbindung.
Geben Sie sich bitte bei Ihrem Anruf die Nummer der Werkstattaktion an.

2008년 7월 30일 13:26

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks a lot italo07!