Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-독일어 - Sarah Brightman - Storia D'Amore - Songtext

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어독일어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
Sarah Brightman - Storia D'Amore - Songtext
본문
GordoHAJ에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Fai quello che vuoi,
Ritorni sempre qui,
Io, io non vorrei
Ma non so dir ti mai di no

Sì, va bene così,
Io voglio te vi ci no a me,
Tu, tu sì lo sai
Che non so dir ti mai di no

Tu sei la mia
Dolce pazzia,
Storia d'amore, noi

La felicità,
Segreto fra di noi
Tu mi prenderai
Il mio destino in ma no a te

Il vento sei tu,
E io ti seguirò
Tu, mi porterai
Nel mondo dei pen sie ri tuoi

Tu sei la mia
Grande pazzia,
Storia d'amore

Io ri de rò,
Io pian ge rò,
Storia d'amore, noi
이 번역물에 관한 주의사항
Der Text dieses Liedes ist aus dem Song "Storia d'Amore" von Sarah Brightman. Die automatischen Übersetzer geben nur kaudawelsch raus, ich gehe mal davon aus, dass die Wörter und Silben grammatikalisch nicht richtig sind.

제목
Sarah Brightman - Liebesgeschichte - Songtext
번역
독일어

italo07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Mach was du willst,
Komm immer hierher zurück,
Ich, ich würde nicht gerne
Aber ich kann zu dir nie nein sagen

Ja, so ist das gut,
Ich will dich in meiner Nähe haben,
Ja, du, du weißt es,
Dass ich zu dir nie nein sagen kann

Du bist mein
Süßer Wahnsinn,
Wir, eine Liebesgeschichte

Das Glück,
Geheim zwischen uns,
Du wirst nehmen
mein Schicksal in deine Hand

Du bist der Wind,
Ich werde dir folgen
Du, du wirst mich
In die Welt deiner Gedanken bringen

Du bist der
volle Wahnsinn,
Liebesgeschichte

Ich werde lachen,
Ich werde weinen,
Liebesgeschichte
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 13일 19:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 12일 21:03

italo07
게시물 갯수: 1474
Mi dai una mano qui, Heidrun? Schau mal drüber und übernimm du weiter.

CC: iamfromaustria

2009년 1월 12일 21:18

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Vorschläge:

Mach was du willst ("das was" ist eher schlecht)
...
Aber ich kann zu dir nie nein sagen.

...
Dass ich zu dir nie nein sagen kann.

Geheimnis zwischen uns

Du wirst nehmen
mein Schicksal in deine Hand

Du wirst mich mitnehmen
in das Land deiner Gedanken

(gegen Ende hin)
Du bist der
volle Wahnsinn
Liebesgeschichte

Ich werde lachen (ohne Lehrzeichen)
ich werde weinen
...


Bitte nicht auf meine Beistrichsetzung achten, auf die hab ich nämlich gar nicht geschaut.

2009년 1월 12일 21:32

italo07
게시물 갯수: 1474
Die Leerzeichen habe ihc absichtlich gemacht, weil in der ÃœS-Anfrage acuh die Silben absichtlich getrennt wurden. Ich schau gleich genauer hin, was du vorgeschlagen hast.

2009년 1월 12일 21:52

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Dann müsstest du aber auch "Ha nd" schreiben ("ma no" ) aber das ist sicher nicht gewollt. Lass die Leerzeichen lieber gleich dort weg, wo sie unnötigerweise (oder vll sogar zufälligerweise) gesetzt wurden.

2009년 1월 13일 18:11

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Hm, könntest du das bitte noch ändern?

2009년 1월 13일 18:40

italo07
게시물 갯수: 1474