Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - aÅŸkıma

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어

분류 사고들

제목
aşkıma
본문
moneyfold에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

canım biliyorum her ne kadar sana çok uzak olsam ve belki sen tatil için buraya gelmeyecek olsan dahi sanki her an sana kavuşabilecekmişim gibi bir his var içimde.bilmiyorum bu his nasıl olustu bende ama gerçekten kendimi sana çok bağlı hissediyorum ve sanki seninle doğmuş gibiyim.ve bundan sonrada tüm hayatımı seninle geçirmek istiyorum.seni en az , her insanın içinde barındırdığı yaşama sevincinden dolayı kendisini sewdiği kadar seviyorum.sevgi gibi kutsal bir sözcüğü sürekli söyleyip heba etmeyide istemiyorum, sen sadece aldığın her nefeste seni ne kadar çok seven bir seviglin olduğunu bil yeter biricik sevgilim ASİA'm benim...

제목
любимой
번역
러시아어

nestli에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Душа моя, я знаю, насколько бы далеко ты не была, и даже если не приехала бы отдыхать сюда, даже если бы мы не познакомились, я все равно чувствую себя привязанным к тебе. У меня такое ощущение, что я с тобой родился. Даже не знаю какими словами выразить свои чувства, этого на словах не передать. Знай, что ты всегда будешь моей единственной любимой. Ты будешь в каждом вдохе. Моя единственная Асия...
이 번역물에 관한 주의사항
Punctuation and grammar mistakes are corrected in Russian only. But the review of a person who speaks Turkish and Russian is required.
Melissenta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 26일 06:33