쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-스페인어 - Comme tu es beaucoup plus occupé que moi,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 뉴스 / 현재 상황들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Comme tu es beaucoup plus occupé que moi,...
본문
nacnickel
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Comme tu es beaucoup plus occupé que moi, j'attendrai patiemment que tu me contactes...
제목
Puesto que tu estás más ocupado que yo,
번역
스페인어
akamc2
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Puesto que tú estás mucho más ocupado que yo, esperaré pacientemente que me contactes...
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 4일 18:38