Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - merhaba> facebook üyesiyim ve teksas holdem...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일 - 오락 / 여행

제목
merhaba> facebook üyesiyim ve teksas holdem...
본문
pisicik에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

merhaba
facebook üyesiyim ve teksas holdem poker oynuyorum .. 20 $ karşılığı 100.000 chip almak için uğraşıyorum ama nedense beni refuze ediyorsunuz ...sebebinin ne olduğunu bana lütfen bildirirmisiniz...ben kredi kartımla chip almak istiyorum ...bana hangi yolu izlemem gerektiğini yada bir sorun varsa sorunun ne olduğunu?? ve neden kaynaklandığını bildiriniz..
teşekkürler
fisun kuzgunkaya

제목
Hi
번역
영어

fuyaka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi
I'm a member of Facebook and I play Teksas Hold'em Poker ...I struggle to get 100.000 chips in exchange for 20$; but for a reason or another you refuse me. Can you let me know what the reason is, please? I'd like to buy chips with my credit card. Inform me what I'm supposed to do or what the problem is, if there is any problem and what it is due to.
Thanks
Fisun Kuzgunkaya
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 12일 18:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 10일 20:25

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi fuyaka,

Please pay attention to punctuation and spaces. I've made the edits this time.

Before:
"Hi
I'm member of Facebook and I play Teksas Hold'em Poker ..I struggle to get 100.000 chip in exchange for 20$;but,for some reason or other you refuse me.Can you let me know what the reason is,please?I'd like to buy chip with my credit card.inform me what I'm supposed to do or what the problem is,if there is any problem.And What is due to.
thanks
fisun kuzgunkaya"