Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Ακόμα και σε μια άσχημη γλώσσα όπως τα τουρκικά η...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어터키어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Ακόμα και σε μια άσχημη γλώσσα όπως τα τουρκικά η...
본문
confused에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Ακόμα και σε μια άσχημη γλώσσα όπως τα τουρκικά, η λέξη όμορφη παραμένει εκπληκτική όπως εσύ!

제목
Even in an ugly language like Turkish
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Even in an ugly language like Turkish, the word "beautiful" is anyhow astonishing, like you!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 10일 00:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 7일 19:45

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lenab,

I didn't get the last part "remains like you".

2008년 10월 7일 19:50

lenab
게시물 갯수: 1084
Well is sounds strange to me too!! I was thinking of putting a comma after remains. "The word remains, like you do." (in the mind??)

2008년 10월 7일 19:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
But the meaning is:

the word "beautiful" remains (in my mind), like you do" ?

2008년 10월 7일 19:59

lenab
게시물 갯수: 1084
Yes, that seems to be the meaning. Shall I edit before you set a poll?

2008년 10월 7일 20:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done! To the poll!

2008년 10월 7일 20:15

lenab
게시물 갯수: 1084
Thanks!

2008년 10월 7일 21:27

Kostas Koutoulis
게시물 갯수: 32
". . . remains wonderful like you!"

2008년 10월 7일 22:35

confused
게시물 갯수: 1
Πιστεύω ότι μέσω τη σκέψης του του Kostas Koutoulis αποδίδεται καλύτερα το νόημα της πρότασης.Δηλαδή:Even in an ugly language like Turkish, the word "beautiful" remains wonderful like you!
Ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια,τώρα θα περιμένω για την μετάφραση στα τουρκικά!

2008년 10월 8일 10:35

lenab
게시물 갯수: 1084
Hi Lilian!
It seems like the ending needs editing, shall I edit? Or do we wait a bit longer?

CC: lilian canale

2008년 10월 8일 12:36

lilian canale
게시물 갯수: 14972
WEll guys, it seems to me that the verb "remain" is what the original uses, however it gets a little confusing in English. My impression is that what the text really mean is that "beautiful" is a nice word in any language. I'd put it this way:
"Even in an ugly language like Turkish, the word "beautiful" is still surprisingly wonderful, like you."




CC: Kostas Koutoulis

2008년 10월 8일 15:06

sofibu
게시물 갯수: 109
...the word "beautiful" remains (or is still)astonishing/ stunning like you!

2008년 10월 8일 18:34

lilian canale
게시물 갯수: 14972
New version, new poll.