Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-브라질 포르투갈어 - Δεν μπορουσα να φανταστω Οτι θα πεταξω με ανυχτα...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어브라질 포르투갈어

분류

제목
Δεν μπορουσα να φανταστω Οτι θα πεταξω με ανυχτα...
본문
Clauelisa에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Δεν μπορουσα να φανταστω
Οτι θα πεταξω με ανυχτα φτερα
Καθε στιγμη μαζι σου

Η καρδια μου εχει βρει
Το αστερη τ ηs ψιχηs τηs
Ερωταs ολοκρηρομενοs

Ξυπναω το προι
Η καρδια μου λαχταρευει
Εσυ, το θαυμα μου

Ζω ξανα
Με δινατη αγαπη
Τρελη ομορφια

Πλανητια
Γενοιουνται ξανα
ενδιαμεσα την χαρα μαs

Σ αγαπω
Για παντα
이 번역물에 관한 주의사항
POEMA

제목
Eu não poderia imaginar
번역
브라질 포르투갈어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu não poderia imaginar
Que voaria de asas abertas
Com você a todo momento

Meu coração encontrou
A estrela de sua alma
Amor completo

Eu acordo pela manhã
Há desejo em meu coração
Você, o meu milagre

Vivo novamente
Com amor vigoroso
Louca beleza

Os planetas
estão renascendo
entre nossa alegria

Eu amo você
Para sempre
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by Sofibu:

I couldn't imagine
that I would fly with open wings
every moment with you

My heart has found
the star of its soul
completed love

I wake up in the morning
there's lust in my heart
you, my miracle

I live again
with strong love
crazy beauty

planets
are being reborn
between our joy

I love you
For ever

Ευχαριστώ πολύ ;)
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 20일 14:12