Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-루마니아어 - Farbe: titangrau metallic, Polster: Leder Dakota...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어루마니아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Farbe: titangrau metallic, Polster: Leder Dakota...
본문
Gigi Boss에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

elektr. und hintere Seitenscheiben mechanisch, Durchladesystem, Sprachsteuerung, EUROPlus Garantie, Sitzverstellung elektrisch, Skisack, BMW Online, Ehemalige unverbindliche innerhalb Deutschlands gegen geringen Aufpreis möglich!Hinweis:Unsere Angebote werden unverzüglich nach Kauf eingestellt, es kann dadurch sein, dass sich ein gewünschtes Fahrzeug noch nicht in unserer Ausstellung befindet. Bitte informieren Sie sich vor Besuch bei einem unserer

제목
Culoare : gri metalizat, tapiţerie : piele Dekota
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

geamuri laterale din spate activate manual şi electrice, sistem de transportare/încărcare, cu trecere (în interiorul vagonului), control vocal, garanţie EUROPlus, ajustare electrică a scaunelor, geantă ski, BMW online; aflată anterior pe teritorul Germaniei, fără taxă suplimentară, fără asumarea vreunei obligaţii! De reţinut: campania noastră se va termina o dată cu epuizarea stocului, şi de aceea se poate întâmpla ca maşina pe care o doriţi să nu mai fie în salonul de prezentare. Vă rugăm să vă informaţi înainte de a vizita unul dintre
이 번역물에 관한 주의사항
Salvo's bridge, thank you :):

"Color: titan gray metallic, bolster/cushion: Dekota leather...


"electrical and backmost side windows mechanical, fully load system , voice control, EUROPlus guarantee, eletronical seat adjustment, Skisack, BMW Online, (next sentence doesn’t make any sense because there is missing a part maybe) former inside Germany against an extra charge without obligation possible.! Advice: Our quotations will be stopped immediately after buying, thereby it can be that a desired car isn’t placed in our exposition. Please inform you before the visit at one of our"

note: Durchladesystem--fully load system--a flap in the middle of the rear bench which can be pulled down/up/to one side allowing long objects too long for the boot to be transported in the car.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 11일 09:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 4일 11:16

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Am primit câteva sugestii de la Lupellus, căruia îi mulţumesc foarte mult:

"geamuri laterale din fronte electrice şi din spate activate manual , sistem de transportare/încărcare, cu trecere (la interiorul vagonului) comandat cu voce, garanţie EUROPlus, ajustare electrică a scaunelor, geantă ski care s-a putut obţine împotriva unei taxe suplimentare puţine de la BMW online pe teritorul Germaniei înainte. fără a şi asuma o răspundere! Sfat: ofertele noastre vor fi oprite imediat după achiziţie, şi de aceea se poate întâmpla ca maşina pe care o doriţi să nu mai fie în salonul de prezentare. Vă rugăm să vă informaţi înainte de a vizita unul dintre „saloane de vânzare“

Problema este următoarea: textul conţine pe alocuri cuvinte izolate, care nu pot forma o propoziţie coerentă...


CC: iepurica azitrad

2008년 11월 6일 17:11

vogans
게시물 갯수: 8
sa-mi spun si eu parerea
automat nu electric
contra unei taxe nu impotriva unei taxe
taxa suplimentara redusa nu suplimentare putine
aflata anterior nu aflata inainte
fara asumare de obligatii ulterioare nu fara posibilitatea
de retinut nu sfat
Unsere Angebote werden unverzüglich nach Kauf eingestellt campania se incheie odata cu epuizarea stocului

2008년 11월 6일 17:23

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Mulţumesc Vogans!