쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 노르웨이어-영어 - Gratulerer sÃ¥ mye med forlovelsen. Husk er...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Gratulerer så mye med forlovelsen. Husk er...
본문
mercynena
에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어
Gratulerer så mye med forlovelsen. Husk er ekteskap er første skritt på veien til skilsmisse!Så er du iallefall advart.
제목
Congratulations....
번역
영어
lenab
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Congratulations on the engagement. Remember that marriage is the first step on the road to divorce! So now at least you're warned.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 5일 13:03