Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Un giorno il fratello di Francesco Paolo, che...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

제목
Un giorno il fratello di Francesco Paolo, che...
본문
bowen43에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Un giorno il fratello di Francesco Paolo, che viveva a Manfredonia, Foggia. Chiese a Francesco di mandare Raffaele a lavorare da lui a Manfredonia. Raffaele (tuo nonno), si trasferì a casa dello zio a Manfredonia, dove lavorava come carpentiere, qui a Manfredonia, sua cugina si innamorò di lui. Il padre della ragazza ( zio di Raffaele e fratello di Francesco Paolo), propose a Raffaele di sposare la figlia. A questa richiesta Raffaele disse: prima di darvi una risposta, avrete mie notizie.
이 번역물에 관한 주의사항
This is an email I received from a newly discovered family member in Italy. Generally, I can use an online translation and get the general information; however, I wanted to pass this information on to more family members who speak US english.

제목
One day the brother of Francesco Paolo, which...
번역
영어

fiammara에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

One day the brother of Francesco Paolo, which lived in Manfredonia, Foggia. Asked Francesco to send Raffaele to work for him at Manfredonia. Raffaele (your grandfather), moved to the house of his uncle in Manfredonia, where he worked as a carpenter. Here in Manfredonia, his cousin fell in love with him. The girl's father (uncle of Raffaele and brother of Francesco Paolo), proposed Raffaele to marry his daughter. Raffaele replied to this request: before I answer you, you will get my news.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 18일 20:14