쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-폴란드어 - Je suis vraiment désolé de m'être conduit de...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Je suis vraiment désolé de m'être conduit de...
본문
nafek
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Je suis vraiment désolé de m'être conduit de facon stupide. Je le regrette beaucoup et j'espère que tu pourras me pardonner.
제목
Jest mi naprawdÄ™ przykro...
번역
폴란드어
Aneta_88
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Jest mi naprawdę przykro, że zachowałem się w taki głupi sposób. Bardzo tego żałuję i mam nadzieję, że mi wybaczysz.
Edyta223
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 9일 11:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 3일 06:27
fraco
게시물 갯수: 6
Jest mi niezmiernie przykro z powodu mego zachowania. Wyrażam skruchę i wierzę że możesz mi przebaczyć.