Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Work is well underway and the Task Force’s...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 신문

제목
Work is well underway and the Task Force’s...
본문
drastatin에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Work is well underway and the Task Force’s efforts were
boosted by FA Chief Executive Brian Barwick spending
almost an hour with us at a recent meeting. There is a
close synergy between our work and the Barwick inspired
‘Respect’ campaign and we are mindful that the wide
ranging National Game survey identified the top priorities
as having a qualified referee for every game and greater
respect for match officials. He encouraged us to be
radical in our thinking.
이 번역물에 관한 주의사항
futbolla ilgili bir metin

제목
Ä°ÅŸler gayet yolunda
번역
터키어

pretender에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İşler gayet yolunda ve Görev Grubu'nun çabaları bizimle son toplantıda nerdeyse bir saat geçiren FA Başkanı Brian Barwick tarafından desteklendi. İşimiz ve 'saygı' kampanyasına esin kaynağı olan Barwick arasında yakın bir sinerji var ve geniş çaplı Ulusal Oyun anketinin, her maç için en yüksek öncelikleri; nitelikli bir hakeme sahip olmak ve maç yetkililerine daha çok saygı olarak belirlemesi konusunda düşünceliyiz. O, bizi düşünürken radikal olmamız konusunda cesaretlendirdi.
이 번역물에 관한 주의사항
Task Force tamlamasını Görev Grubu olarak çevirdim. Ama aynı deyimi görev gücü veya özel tim olarak da çevirmek de mümkün. Metin futbolla alakalı olduğundan en iyisinin görev grubu olduğuna karar verdim.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 23일 20:46