쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
본문
tomurcuk
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?
제목
What is the problem..
번역
영어
itsatrap100
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
What is the problem, will you explain it to me or do I have to keep waiting?
IanMegill2
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 31일 08:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 31일 08:45
IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Original form of translation before editing:
---
What is the problem, will you explain it to me or is it necessary that I wait longer ?