Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-독일어 - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어일본어독일어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
본문
tomurcuk에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 turkishmiss에 의해서 번역되어짐

Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?

제목
Was ist das Problem
번역
독일어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten?
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 1일 15:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 25일 19:18

sencay
게시물 갯수: 12
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam.

2009년 1월 25일 20:03

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate.

2009년 1월 25일 20:21

sencay
게시물 갯수: 12
OK, how can I become an expert in my mother tongue?