쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-스페인어 - jag tycker att tjurfäktning är djurplÃ¥geri , och...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문화
제목
jag tycker att tjurfäktning är djurplågeri , och...
본문
emmaa93
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
jag tycker att tjurfäktning är djurplågeri. Det är onödigt. Jag skulle inte vilja se på det , men dom som vill ska självklart få göra det.
제목
Tauromaquia.
번역
스페인어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Creo que las corridas de toros son una crueldad con los animales. Son innecesarias. No me gustarÃa mirarlas, pero quien desee hacerlo, tendrá permiso, por supuesto.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 7일 04:25