Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-독일어 - Hallo Ik ben de moeder van William De Gryse ,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어독일어

제목
Hallo Ik ben de moeder van William De Gryse ,...
본문
schorpioen에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Hallo

Ik ben de moeder van William De Gryse , mijn zoon heeft 2 jaar geleden voor giga 2 gewerkt als presentator en had ook zijn eigen show namelijk de will de gryse show, graag had ik je gevraagt of ik een vidio kan verkrijgen van zijn show als souvenir ik wil er gerust voor betalen, hopelijk op een positief antwoord groet ik jullie

iris

제목
Hallo, ich bin die Mutter von William De Gryse...
번역
독일어

peterbald에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hallo,
ich bin die Mutter von William De Gryse. Mein Sohn hat vor 2 Jahren als Moderator für Giga 2 gearbeitet und hatte seine eigene Show, nämlich die "Will De Gryse-Show". Ich würde gerne wissen, ob ich eine Videoaufnahme seiner Show als Andenken bekommen könnte. Ich bin bereit, dafür zu zahlen. Ich hoffe, von Ihnen eine positive Antwort zu bekommen.
Mit herzlichem Gruß
Iris
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 20일 13:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 12일 01:22

jollyo
게시물 갯수: 330
...
Gerne möchte ich Ihnen fragen, ob ich eine Videoaufnahme seiner Show als Andenken bekommen könnte. Ich bin bereit dafür zu bezahlen. Ich hoffe eine positive Antwort zu erhalten.
Mit herzlichem Gruß,
...



2009년 2월 12일 08:27

peterbald
게시물 갯수: 53
Danke für die Hinweise!

2009년 2월 12일 10:35

Lein
게시물 갯수: 3389
2 jaar geleden ->2 Jahre her

2009년 2월 12일 10:45

rhealeenders
게시물 갯수: 2
ik denk dat er gevraagd wordt om een aandenken, in de vorm van een video, en niet naar een souvenir.

2009년 2월 12일 21:08

italo07
게시물 갯수: 1474
Lein,

2 Jahre her = vor 2 Jahren

CC: Lein

2009년 2월 13일 10:49

Lein
게시물 갯수: 3389
OK, danke!