Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-아라비아어 - Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어불가리아어아라비아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
본문
nesrin2323에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

제목
إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ
번역
아라비아어

hamza778에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ. أجمل سيدة في هذا الكون هي صديقتي. ذلك يجعلني سعيداَ جداَ. أشك في عقلانية أي رجل ينفصل عن شخص كامل الأوصاف مثلك. ما قلته عني كان جميلاَ جداَ. أنت تبدين جميلة جداَ و رائعة و أنا أقضي أوقاتي كلها في النظر إلى صورك.
إن حلمي الوحيد هو أن ألتقي بكِ وجهاَ لوجه مرةً أخرى يوماَ ما. و كما قلت, ربما أذهب إلى هناك يوماَ ما ليتحقق ذلك.
لو كنتِ حزينة, سأكون حزيناَ أيضاَ. لأنك غالية جداَ بالنسبة لي. و أنا لا يمكنني أن أخفي إعجابي بكِ.
jaq84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 10:35