쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 리투아니아어-러시아어 - Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo...
본문
sleepjustinas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어
Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo puslapi.
제목
ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов
번역
러시아어
sagittarius
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов.
RainnSaw
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 13일 00:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 24일 17:01
ritatam
게시물 갯수: 2
Manau,kad žodis иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ nelabai tinka. AÅ¡ versÄiau :,,ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов".
2009년 2월 24일 18:03
sagittarius
게시물 갯수: 118
Abu žodžiai reiškia tą patį, tik vienas yra grynai rusiškas, o kitas - tarptautinis.