Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Руски - Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo...
Текст
Предоставено от
sleepjustinas
Език, от който се превежда: Литовски
Bandomasis tekstas, norint istetuotii si vertimo puslapi.
Заглавие
ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов
Превод
Руски
Преведено от
sagittarius
Желан език: Руски
ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов.
За последен път се одобри от
RainnSaw
- 13 Март 2009 00:42
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Февруари 2009 17:01
ritatam
Общо мнения: 2
Manau,kad žodis иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ nelabai tinka. AÅ¡ versÄiau :,,ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтой Ñтраницы переводов".
24 Февруари 2009 18:03
sagittarius
Общо мнения: 118
Abu žodžiai reiškia tą patį, tik vienas yra grynai rusiškas, o kitas - tarptautinis.