Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Nous y sommes, Part8

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

제목
Nous y sommes, Part8
번역될 본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Et, sans vouloir offenser avec un terme tombé en désuétude, être solidaire.
Avec le voisin, avec l'Europe, avec le monde.
Colossal programme que celui de la Troisième Révolution.
Pas d'échappatoire, allons-y.
Encore qu'il faut noter que récupérer du crottin, et tous ceux qui l'ont fait le savent, est une activité foncièrement satisfaisante.
Qui n'empêche en rien de danser le soir venu, ce n'est pas incompatible.
À condition que la paix soit là, à condition que nous contenions le retour de la barbarie, une autre des grandes spécialités de l'homme, sa plus aboutie peut-être.
À ce prix, nous réussirons la Troisième Révolution.
À ce prix, nous danserons, autrement sans doute, mais nous danserons encore.

Fred Vargas
Archéologue et écrivain.
이 번역물에 관한 주의사항
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
2009년 5월 3일 14:32