Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Yönetim kurulu üyelerinin ÅŸirketle rekabet yasağı

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 사업 / 직업들

제목
Yönetim kurulu üyelerinin şirketle rekabet yasağı
본문
tayfur에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yönetim kurulu üyelerinden biri genel kurulun iznini almaksızın şirketin konusuna giren ticari işlem cinsinden bir işlemi kendi veya başkası hesabına yapamıyacağı gibi, aynı cins ticari işleri yapan bir şirkete sorumluluğu sınırlandırılmamış ortak sıfatiyle de giremez. Bu hükme aykırı harekette bulunan yönetim kurulu üyesinden, şirket tazminat istemekte veya tazminat yerine yapılan işlemi şirket namına yapılmış saymakta ve üçüncü şahıslar hesabına yapılan sözleşmelerden doğan menfaatlerin şirkete ait olduğunun sayılmasını talep etmekte, serbesttir.

제목
No member of the administrative ...
번역
영어

raven the midnightvisitor에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

No member of the administrative board can run a business affair within the involvements of the company for himself or for any other name, without the permission of the board, and can not join a company running the same business affair as an active partner either. The company is free to ask for damages from any member of the board who violates this decision or to count any act perpetrated as being for the company's sake rather than claiming compensation and to demand that the benefits provided by the contracts signed in the name of a third person should be counted as the advantages belonging to the company.

lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 7일 00:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 16일 18:10

raven the midnightvisitor
게시물 갯수: 2
No member of the administrative board can run a business affair within the involvements of the company for himself or for any other name, without the permission of the board, and can not join a company running the same business affair as an active partner either. The company is free to ask for damages from any member of the board who violates this decision or to count any act perpetrated as being for the company's sake rather than claiming compensation and to demand that the benefits provided by the contracts signed in the name of a third person should be counted as the advantages belonging to the company.


2009년 6월 14일 11:19

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi raven the midnightvisitor

May I call you "Raven" for short lol

Here are some suggestions for corrections:

No member of the administrative board can run a business affair within the involvements of the company for himself or for any other name, without the permission of the board, and can not join a company running the same business affair as an active partner either. The company is free to ask for damages from any member of the board who violates this decision or to count any act perpetrated as being for the company's sake rather than claiming compensation and to demand that the benefits provided by the contracts signed in the name of a third person should be counted as the advantages belonging to the company.

Let me know what you think, then you can edit and I will set a poll.

Bises
Tantine

2009년 6월 14일 11:54

raven the midnightvisitor
게시물 갯수: 2
I guess it is better now, thank you

2009년 6월 14일 17:24

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Raven

I see you are new to cucumis Welcome to the site.

Do you know how to edit your text?

You click on the blue "edit" button. A new page will open (a bit like the translation page) where you will be able to edit your text with the different corrections.

Once you have edited, I will open a poll since, unfortunately, I don't speak any Turkish.

Hope you will enjoy tanslating here on cucumis.

Bises
Tantine

2009년 8월 7일 16:18

Chantal
게시물 갯수: 878
Let me give you both a hand Tantine and Raven . Shall I take it over from you Tantine?

2009년 9월 1일 12:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Chantal,

It's about time to decide about this translation.
Since Tantine hasn't been able to log in these days and you haven't effectively taken care of it, I'll manage this translation, OK?

2009년 9월 1일 21:21

Chantal
게시물 갯수: 878
I'm so sorry Lilian, I've got a new job and am soo busy at the moment.. Hope I'll be able to help out soon again! For now.. yes if you don't mind.. Sorry again.. xx

2009년 9월 1일 21:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Don't worry, dear. I know everyone has a life outside Cucumis! Congrats for the new job
Hope you can be back at full speed soon

2009년 9월 2일 13:52

merdogan
게시물 갯수: 3769
No member of the administrative board can run a business ......> a member of the administrative board can't run a business ...

and can not join a company running the same business affair ...>and also can not join a company running ....