Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 아제르바이잔어 - Biz sizin nÉ™zÉ™rinizÉ™ çatdırmaq istÉ™yirik ki,...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아제르바이잔어러시아어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki,...
번역될 본문
lempika에 의해서 게시됨
원문 언어: 아제르바이잔어

Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki, göndərdiyiniz prosedura ilə tam razıyıq. Ancaq istəyərdi ki, bu prosesin yalnız şəxsi ofisdə və yaxud anbarda olacağını bizim üçün təsdiqləyəsiniz. Əvvəlcə biz gəlib sizin mallara baxacayıq, istəsəniz eyni zamanda sizdə bizim mallara baxa bilərsiniz. Əgər baxmaq istəmirsinizsə, onda birinci biz öz yerində sizin mallara baxaq, sonra biz öz mallarımızı gətirək sizə təhvil verək.
Xahiş edirəm bu proseduranı təsdiqləyib bizə göndərəsiniz.
2009년 7월 1일 10:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 5일 21:47

Samira.hash
게시물 갯수: 2
Мы хотим привести к вашему сведению что мы полностью согласны с отправленный вами процедурой. Но, мы бы хотели что вы подтвердили что это процесс будет толка на офисе или на складе. С начало мы придем посмотреть ваши товары, если хотите вы тоже можете смотреть наших. Если вы не хотите смотреть, то мы будем смотреть ваши товары, затем выручим вам наших. Прошу вас, подтвердите эту процедуру и отправьте нам.

2009년 9월 6일 07:30

Siberia
게시물 갯수: 611
Samira, спасибо большое за перевод!

Только не могла бы ты нажать кнопку "перевести" сразу под азербайджанским текстом и набрать перевод в том окне, которое появится? Так ты заработаешь баллы как переводчик. Сейчас твой перевод отображается только как сообщение под запросом