Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Azerbeidzjaans - Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki,...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AzerbeidzjaansRussisch

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki,...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door lempika
Uitgangs-taal: Azerbeidzjaans

Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki, göndərdiyiniz prosedura ilə tam razıyıq. Ancaq istəyərdi ki, bu prosesin yalnız şəxsi ofisdə və yaxud anbarda olacağını bizim üçün təsdiqləyəsiniz. Əvvəlcə biz gəlib sizin mallara baxacayıq, istəsəniz eyni zamanda sizdə bizim mallara baxa bilərsiniz. Əgər baxmaq istəmirsinizsə, onda birinci biz öz yerində sizin mallara baxaq, sonra biz öz mallarımızı gətirək sizə təhvil verək.
Xahiş edirəm bu proseduranı təsdiqləyib bizə göndərəsiniz.
1 juli 2009 10:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 september 2009 21:47

Samira.hash
Aantal berichten: 2
Мы хотим привести к вашему сведению что мы полностью согласны с отправленный вами процедурой. Но, мы бы хотели что вы подтвердили что это процесс будет толка на офисе или на складе. С начало мы придем посмотреть ваши товары, если хотите вы тоже можете смотреть наших. Если вы не хотите смотреть, то мы будем смотреть ваши товары, затем выручим вам наших. Прошу вас, подтвердите эту процедуру и отправьте нам.

6 september 2009 07:30

Siberia
Aantal berichten: 611
Samira, спасибо большое за перевод!

Только не могла бы ты нажать кнопку "перевести" сразу под азербайджанским текстом и набрать перевод в том окне, которое появится? Так ты заработаешь баллы как переводчик. Сейчас твой перевод отображается только как сообщение под запросом