Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Aserbadjanskt - Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AserbadjansktRussiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki,...
tekstur at umseta
Framborið av lempika
Uppruna mál: Aserbadjanskt

Biz sizin nəzərinizə çatdırmaq istəyirik ki, göndərdiyiniz prosedura ilə tam razıyıq. Ancaq istəyərdi ki, bu prosesin yalnız şəxsi ofisdə və yaxud anbarda olacağını bizim üçün təsdiqləyəsiniz. Əvvəlcə biz gəlib sizin mallara baxacayıq, istəsəniz eyni zamanda sizdə bizim mallara baxa bilərsiniz. Əgər baxmaq istəmirsinizsə, onda birinci biz öz yerində sizin mallara baxaq, sonra biz öz mallarımızı gətirək sizə təhvil verək.
Xahiş edirəm bu proseduranı təsdiqləyib bizə göndərəsiniz.
1 Juli 2009 10:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 September 2009 21:47

Samira.hash
Tal av boðum: 2
Мы хотим привести к вашему сведению что мы полностью согласны с отправленный вами процедурой. Но, мы бы хотели что вы подтвердили что это процесс будет толка на офисе или на складе. С начало мы придем посмотреть ваши товары, если хотите вы тоже можете смотреть наших. Если вы не хотите смотреть, то мы будем смотреть ваши товары, затем выручим вам наших. Прошу вас, подтвердите эту процедуру и отправьте нам.

6 September 2009 07:30

Siberia
Tal av boðum: 611
Samira, спасибо большое за перевод!

Только не могла бы ты нажать кнопку "перевести" сразу под азербайджанским текстом и набрать перевод в том окне, которое появится? Так ты заработаешь баллы как переводчик. Сейчас твой перевод отображается только как сообщение под запросом