쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-이탈리아어 - Gözlerin çok güzel.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
제목
Gözlerin çok güzel.
본문
cennetimsin99
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Gözlerin çok güzel.
제목
Gli occhi tuoi
번역
이탈리아어
kaca30
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
I tuoi occhi sono molto belli.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 14일 21:05
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 30일 01:31
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Bridge: ''Your eyes are very beautiful''
CC:
Maybe:-)
2009년 10월 30일 01:47
Maybe:-)
게시물 갯수: 338
literally: "I tuoi occhi sono molto belli" but "Gli occhi tuoi..." is correct too.