Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스웨덴어 - Happy new year 2010 to all cucumis ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어브라질 포르투갈어알바니아어독일어불가리아어프랑스어간이화된 중국어폴란드어이탈리아어러시아어덴마크어스페인어스웨덴어네덜란드어헝가리어노르웨이어히브리어그리스어핀란드어몽골어아라비아어리투아니아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Happy new year 2010 to all cucumis ...
본문
jp에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

제목
Gott nytt år 2010
번역
스웨덴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Gott nytt år 2010 till alla cucumis vänner! (Nej, det är inte för sent! Men naturligtvis så har det goda året redan startat i forumet).

Många nya experter har lagts till den sista tiden, tack till dem för att de accepterat att hjälpa oss.

Självfallet även tack till superadministratörerna lilian canale & Francky5591 för att de tar hand om sidan.

Många förbättringar väntar i att-göra-listan, så jag hoppas kunna förverkliga några av dem i år!
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 30일 19:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 30일 17:34

lenab
게시물 갯수: 1084
Får jag komma med några förslag på ändringar??

Många nya experter har lagts till den sista tiden, tack till dem för att de accepterat att hjälpa oss.

Många förbättringar väntar i att-göra-listan, så jag hoppas kunna förverkliga några av dem i år!

Vad tyx??

2010년 1월 30일 18:04

pias
게시물 갯수: 8113
tyx o tyx... Kör i vind!

2010년 1월 30일 18:51

pias
게시물 갯수: 8113
Korrigerat :X