쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-세르비아어 - Пожелание по Ñлучай рожден ден
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Пожелание по Ñлучай рожден ден
본문
Galleth
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
ЧеÑтит рожден ден! Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ най-вече здраве, защото това е най-важното, разбира Ñе Ñъщо безкрайно щаÑтие, любов и уÑпехи във вÑичко, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ Ñе захванеш занапред!
제목
рођенданÑка чеÑтитка
번역
세르비아어
nevena-77
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Срећан рођендан! Желим ти пре Ñвега здравље, јер је то најважније на Ñвету, наравно још беÑкрајну Ñрећу, љубав и пуно уÑпеха у Ñвему чиме Ñе будеш бавила у будућноÑти!
이 번역물에 관한 주의사항
бавила (f.) - бавио (m.)
maki_sindja
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 18일 02:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 18일 00:53
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Nevena, Å¡ta znaÄi ovaj poslednji deo "...Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ Ñе захванеш занапред"?
Nekako imam utisak kao da je to izostavljeno...
2010년 2월 18일 02:16
nevena-77
게시물 갯수: 121
"чиме ћеш Ñе бавити у будућноÑти"