Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Srpski - Пожелание по Ñлучай рожден ден
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Natpis
Пожелание по Ñлучай рожден ден
Tekst
Podnet od
Galleth
Izvorni jezik: Bugarski
ЧеÑтит рожден ден! Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ най-вече здраве, защото това е най-важното, разбира Ñе Ñъщо безкрайно щаÑтие, любов и уÑпехи във вÑичко, Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ Ñе захванеш занапред!
Natpis
рођенданÑка чеÑтитка
Prevod
Srpski
Preveo
nevena-77
Željeni jezik: Srpski
Срећан рођендан! Желим ти пре Ñвега здравље, јер је то најважније на Ñвету, наравно још беÑкрајну Ñрећу, љубав и пуно уÑпеха у Ñвему чиме Ñе будеш бавила у будућноÑти!
Napomene o prevodu
бавила (f.) - бавио (m.)
Poslednja provera i obrada od
maki_sindja
- 18 Februar 2010 02:54
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Februar 2010 00:53
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Nevena, Å¡ta znaÄi ovaj poslednji deo "...Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ Ñе захванеш занапред"?
Nekako imam utisak kao da je to izostavljeno...
18 Februar 2010 02:16
nevena-77
Broj poruka: 121
"чиме ћеш Ñе бавити у будућноÑти"