Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 이탈리아어 - chi mi aspettava non è più là .

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
chi mi aspettava non è più là .
번역될 본문
maluro에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

chi mi aspettava non è più là
Alla stazione lei non verrà
Nel fondo spera che cambi io..
Canbia ben poco, anche un addio

scordare mi vuoi,
e fai mattino con gli amici tuoi
A tutti mostri più grinta
da femminista convinta
ma sei a terra per me

E dopo le sei
Quando mi accogo che tu ci sei..
L'ufficio, l'aperitivo..
Se ritardavi, morivo di certo io più di te
2010년 9월 29일 05:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 9월 29일 05:58

maluro
게시물 갯수: 2
Ainda não havia entendido o funcionamento do programa;achei q. só podia pedir novas traduções se eu enviasse alguma.
Algumas traduções mais simples sou capaz de fazer,mas como escolher o assunto?Eu é q. escolheria se seria uma musica ou um texto sobre algum assunto,q. eu enviaria traduzido?
Eu certamente me equivoquei,pois já enviei 3 mensagens desse tipo e não obtive resposta;agora penso q.vou enviar do local certo. Abrço Maluro

2010년 9월 29일 06:01

maluro
게시물 갯수: 2
Queria saber como sair agora do programa mas só dá seta à direita!

2010년 9월 29일 14:32

Lein
게시물 갯수: 3389
Vê se não tem algumas dicas no fórum (clique no link verde). Alí tambem é o melhor lugar para fazer perguntas.
Pode solicitar traduções mesmo se não tiver pontos - aí ficará com pontos negativos (até 300 pontos). Cada tantos dias os pontos negativos são cancelados e o saldo fica 0 novamente.
Boa sorte! E bemvinda a cucumis!