Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Expert job description §11

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
Expert job description §11
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

11- Experts visit the site regularly not only to check the translations done into their languages of expertise and that are to be evaluated, but also to check the requests in their languages that may need some corrections before being translated (mainly misspellings) when submitted by a non-native speaker.
Any request which is out of frame according to these submission rules must be notified to the admins and put in standby.
이 번역물에 관한 주의사항
if it were translated by experts of the target-language, I'd be glad as this way the expert would assimilate the rule while translating it.

At the moment I'm just asking a translation into Turkish, but this text will be also requested into German, Arabic, Greek, Bulgarian, Dutch, Persian and Catalan.

§10 and 11 from the page (this information is for experts and admins only) are also missing in the Russian and Ukrainian versions.

제목
Uzmanların görevleri madde §11
번역
터키어

Bilge Ertan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

11- Uzmanlar, sadece kendi uzmanlık dillerinde yapılan ve değerlendirilmeyi bekleyen çevirileri kontrol etmek için değil, aynı zamanda anadili farklı olan bir kişi tarafından sunulan ve çevrilmeden önce üzerinde bazı düzeltmeler (çoğunlukla yazım hataları) yapılması gereken kendi dillerindeki çeviri taleplerini kontrol etmek için de düzenli olarak siteyi ziyaret ederler.

Bu gönderim kurallarının dışına çıkan çeviri talepleri, adminlere bildirilmeli ve beklemeye alınmalıdır.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 25일 02:11