Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Mon amour, Je t'aime de tout mon cÅ“ur!...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어세르비아어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Mon amour, Je t'aime de tout mon cœur!...
번역될 본문
Maty jankovic에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mon amour,

Je t'aime de tout mon cœur! J'ai vraiment beaucoup de chance d'avoir rencontré un homme comme toi et tout ce que je souhaite c'est de faire ton bonheur.

Tu es l'homme de ma vie, l'homme de mes rêves, tu es mon prince charmant!!!

cela fait maintenant deux ans que nous sommes ensemble, deux ans d'amour vrai, nous sommes un couple exceptionnel car au bout de deux ans on s’aime toujours autant qu'au début!!!! Le conte de fée continue et c'est magique.

Mon amour, je t'aime tellement!!!
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 6월 26일 15:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 26일 14:07

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Bilge. Quelques fautes de français.

"d'avoir rencontré au lieu de "rencontreR".

"nous sommes ensembles" au lieu de "ensembles".

"un couple exceptionnel" au lieu de "exceptionnelLE.

Si tu est d'accord avec moi je corrige.




CC: Bilge Ertan

2011년 6월 26일 23:25

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Bonjour Lene,

Je suis tout à fait d'accord, mais il me semble que Francky a été d'accord avant moi C'était une bonne affaire quand même !

Bonne soirée,
Bisous