Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어브라질 포르투갈어스페인어이탈리아어독일어그리스어네덜란드어스웨덴어덴마크어터키어

분류 신문 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
번역될 본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
이 번역물에 관한 주의사항
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français
2011년 10월 23일 12:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 11월 11일 19:41

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi Franck,

The translator of the Italian version has used a little bit of 'poetic licence' (but it hasn't affected at all the meaning of your text).

There's just a sentence that does not convince me:

- C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés.

It has been translated as:

- Lì imperano la siccità, i raccolti distrutti, le guerre tribali, gli stati disorganizzati, rovinati.

...which in English is (roughly):

- Drought, destroyed harvests, tribal wars, disorganized and ruined states reign there.

...with 'reign' being the verb of all the precedent subjects.

Do you think it can go?

2011년 11월 11일 20:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Dans la mesure où il ajoute "è vero che" devant lì imperano la siccità..." il ne fait que dire "c'est vrai que règnent la sécheresse, les guerres tribales, etc..." Mais c'est important de mettre "è vero che " parce que ce "è vero che" est lié à la phrase précédente.

Donc, rajoute, dans la mesure du possible "è vero che..."


2011년 11월 11일 21:47

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Bon! Merci beaucoup Franck