Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-프랑스어 - gospodine

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어프랑스어

제목
gospodine
본문
nada에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Postovani gospodine

U nasem nedavnom kontaktu bilo je razgovora oko eventualne saradnje izmedu Insideco i vas. Ovim putem zelim da istaknem vaznost vase ponude te povjerenje koje nam ukazujete. Nase iskustvo u domenu svjetskog kriminaliteta moze biti u velikoj mjeri bitno za razvoj ukupnog gospodarstva te jedan od vaznih kriterija u saradnji i sklapanju ugovora sa unutrasnjim i inozemnim partnerima.
이 번역물에 관한 주의사항
na francuski

제목
Cher monsieur
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Cher monsieur

Dans notre récent entretien nous avons évoqué une possible collaboration entre Insideco et vous-même. Nous aimerions souligner à nouveau l’importance de votre offre et de la confiance que vous nous accordez. Notre expérience dans le domaine de la criminalité mondiale peut être très pertinente pour le développement général de l’économie et l'un des plus importants critères dans la coopération et la conclusion des contrats avec les partenaires locaux et internationaux.
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge> from Maski
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 8일 11:38