Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Uzun bir süreden sonra tekrar merhaba.Ä°ÅŸlerimin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

제목
Uzun bir süreden sonra tekrar merhaba.İşlerimin...
본문
sinank에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Uzun bir süreden sonra tekrar merhaba.İşlerimin yoğunluğu nedeniyle sana yazmak için fazla fırsat bulamadım.Mesleğim gereği iş haricindede sürekli bir tempoda günüm geçiyor.Bazen günümün nasıl hızlı geçtiğini anlamıyorum.Sanırım mesleğimi sevdiğim için tüm bunlara katlanabiliyorum.Fırsat buldukça arkadaşlar ile geziye,eğlenceye vs.gidiyorum.Geziyi yeni yerler görmeyi,yeni kişiler ile tanışmayı,tabiatı ve doğayı seviyorum.Şimdilik benden bu kadar ileride tekrar fırsat bulduça kendimden bahsederim

제목
Hello again after a long time
번역
영어

p0mmes_frites에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello again after a long time. I couln't find much time to write to you as a result of my work. As my job requires, my days pass at high speed, outside of work, too. Sometimes I don't understand how my day passes so quickly. I think because I love my job I can stand
all of this. When I find the chance, I go on trips, go out to have fun, etc. I like trips, seeing new places, meeting new people, and nature. For now that's all from me. When I find the chance to write again in the future, I'll tell you more about myself.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 14일 19:11