Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-히브리어 - How then to reconcile the ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어

분류 에세이 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
How then to reconcile the ...
본문
אינס에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

How then to reconcile the conflicting pressures of politics and economics? The first essential is to accept that the voters' right to say about who and how many can enter must take precedence over the rights of those unlucky enough to be born in poorer parts of the world. The task of politicians –and of employers- is to persuade voters that immigration is not only inevitable but also in their long-term interest.

제목
תרגום
번역
히브리어

milkman에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

כיצד, אם כן, ניתן ליישב בין הלחצים הסותרים של הפוליטיקה והכלכלה? ההכרח הראשון הוא לקבל את העובדה שזכות הבוחרים להגיב על מי יכול להיכנס וכמה, חייבת לבוא לפני זכויותיהם של אלו שאיתרע מזלם ונולדו בחלקים העניים יותר של העולם. משימת הפוליטיקאים - והעובדים - היא לשכנע את הבוחרים שההגירה אינה רק בלתי נמנעת אלא גם מועילה להם בטווח-הארוך.
ahikamr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 11일 04:16