Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어에스토니아어

분류 건강 / 의학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
번역될 본문
Izaira에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
이 번역물에 관한 주의사항
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada
thathavieira에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 6월 14일 11:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 14일 10:29

Menininha
게시물 갯수: 545
Orthographic mistakes (probably she doesn't have the portuguese keyboard):

"Moro em Kiiu na estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e preciso marcar uma consulta aqui ou em tallinn para fazer a ultrassonografia.

2007년 6월 14일 10:57

Izaira
게시물 갯수: 1
"Moro em Kiiu na estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e preciso marcar uma consulta aqui ou em tallinn para fazer a ultrassonografia.

2007년 6월 14일 11:49

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Espero não ter deixado passar nada garotas...
Vou tentar fazer uma em inglês para ajudar com a tradução.
Boa Sorte com a sua operação Izaira.
Até mais!

2007년 6월 14일 12:20

thathavieira
게시물 갯수: 2247
A Anke, já fez a tradução em inglês... Está sendo avaliada.
Que bom...
ABRAÇOS!!!