쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-리투아니아어 - Ale zrozumiales co napisalam to ze mi robiles...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 나날의 삶
제목
Ale zrozumiales co napisalam to ze mi robiles...
본문
tara27
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
Ale zrozumiales co napisalam to ze mi robiles jezykiem tak fajnie,teraz tez bym tak chciala.
제목
Manau supratai ką tau parašiau,
번역
리투아니아어
Rysarda
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어
Manau supratai, kÄ… tau paraÅ¡iau, kad tai, kÄ… man darei su liežuviu, buvo labai smagu, dabar irgi taip norÄ—Äiau.
ollka
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 19일 17:19