Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-우크라이나어 - Ich bin auf der Suche nach der Namensbedeutung...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어우크라이나어

분류 단어 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ich bin auf der Suche nach der Namensbedeutung...
본문
bonny40에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Mich interessiert die Namensbedeutung des Namens KRAWTSCHENKO (Кравченко) und habe rausgefunden, dass dieser Name aus dem Ukrainischen KRAWEZ (Кравець) abstammt und so viel wie SCHNEIDER bedeuten soll. Bin auch auf die Internet-Seite einer ukrainischen Berufschule gestoßen (http://bobych.ru/vuz/ukr/showinfoe739.html) und bin mir fast sicher, dass KRAWEZ wohl SCHNEIDER bedeuten soll. Ich möchte wissen, ob der Name KRAWTSCHENKO von KRAWEZ auch abstammt (bin schon seit ca. 6-7 Wo. auf der Suche).
이 번역물에 관한 주의사항
KRAWTSCHENKO = Кравченко (ukrainisch)
KRAWEZ = Кравець (ukrainisch)

제목
Я шукаю значення прізвища...
번역
우크라이나어

Melissenta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Мене цікавить значення прізвища КРАВЧЕНКО, я дізнався, що це прізвище походить від українського слова КРАВЕЦЬ (на німецькій мові SCHNEIDER). Я натрапив також на сайт професійно-технічного училища(http://bobych.ru/vuz/ukr/showinfoe739.html), і майже впевнений зараз, що КРАВЕЦЬ перекладається як SCHNEIDER. Я хотів би дізнатися, чи походить прізвище КРАВЧЕНКО від слова КРАВЕЦЬ (я вже приблизно 6-7 тижнів у пошуках).
slbgz에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 27일 15:32