Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Українська - Ich bin auf der Suche nach der Namensbedeutung...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаУкраїнська

Категорія Слово - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ich bin auf der Suche nach der Namensbedeutung...
Текст
Публікацію зроблено bonny40
Мова оригіналу: Німецька

Mich interessiert die Namensbedeutung des Namens KRAWTSCHENKO (Кравченко) und habe rausgefunden, dass dieser Name aus dem Ukrainischen KRAWEZ (Кравець) abstammt und so viel wie SCHNEIDER bedeuten soll. Bin auch auf die Internet-Seite einer ukrainischen Berufschule gestoßen (http://bobych.ru/vuz/ukr/showinfoe739.html) und bin mir fast sicher, dass KRAWEZ wohl SCHNEIDER bedeuten soll. Ich möchte wissen, ob der Name KRAWTSCHENKO von KRAWEZ auch abstammt (bin schon seit ca. 6-7 Wo. auf der Suche).
Пояснення стосовно перекладу
KRAWTSCHENKO = Кравченко (ukrainisch)
KRAWEZ = Кравець (ukrainisch)

Заголовок
Я шукаю значення прізвища...
Переклад
Українська

Переклад зроблено Melissenta
Мова, якою перекладати: Українська

Мене цікавить значення прізвища КРАВЧЕНКО, я дізнався, що це прізвище походить від українського слова КРАВЕЦЬ (на німецькій мові SCHNEIDER). Я натрапив також на сайт професійно-технічного училища(http://bobych.ru/vuz/ukr/showinfoe739.html), і майже впевнений зараз, що КРАВЕЦЬ перекладається як SCHNEIDER. Я хотів би дізнатися, чи походить прізвище КРАВЧЕНКО від слова КРАВЕЦЬ (я вже приблизно 6-7 тижнів у пошуках).
Затверджено slbgz - 27 Листопада 2007 15:32