쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-네덜란드어 - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
본문
mallejon
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum
제목
Slaap lekker mijn liefste
번역
네덜란드어
jeroenverh
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
slaap lekker mijn liefste.
ik hou zoveel van jou en ik wil van je houden en met je leven totdat ik sterf. kus
Martijn
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 1일 09:05