![Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스](../images/cucumis0.gif) | |
|
원문 - 이탈리아어 - accetta nn è un virus tranquilla현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: ![이탈리아어](../images/flag_it.gif) ![포르투갈어](../images/lang/btnflag_po.gif)
분류 채팅 ![](../images/note.gif) 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| accetta nn è un virus tranquilla | | 원문 언어: 이탈리아어
accetta nn è un virus tranquilla |
|
2007년 8월 24일 13:09
마지막 글 | | | | | 2007년 8월 24일 15:19 | | | Se ti piace, potrebbe dirmi cosa è quello "nn" abbreviato nel testo? Grazie. CC: Ricciodimare Xini | | | 2007년 8월 24일 15:51 | | | NN must be the virus name. For example: Norwalk virus, HIV virus... aso.
| | | 2007년 8월 24일 15:55 | | | Hehe... Maybe a short for non è un virus? | | | 2007년 8월 24일 15:56 | | | Not sure about your bet, Taz. The translation would be: "Accept nn is a virus calm" - nobody would be nuts enough to accept a virus, alright?.
If I guess that "nn" is a negative particle, then "Accept it isn't a virus calm" (which I personally think is more logical).
I just want a confirmation from a native speaker. CC: Porfyhr | | | 2007년 8월 24일 16:01 | | | Taz? Hehehehe... ![](../images/emo/grin.png) Really looks like... | | | 2007년 8월 24일 16:26 | | | Nn = non
That's not a virus, stay cool
![](../images/emo/cross.gif) "Se ti piace, potrebbe dirmi cosa è quello "nn" abbreviato nel testo? Grazie."
![](../images/emo/check.gif) "Potresti dirmi cos'è quel "nn" abbreviato nel testo se non ti dispiace? Grazie." ![](../images/emo/wink.png) | | | 2007년 8월 24일 16:37 | | | Grazie, Nava. Il mio italiano è porco, cattivo, c'è perche ne ho solo 5.71/10 nel mio rating... CC: nava91 | | | 2007년 8월 24일 16:53 | | | All Virological vaccines are viruses in their tranquil phase. Just to inform you...
![](../images/emo/shades.png) | | | 2007년 8월 24일 16:57 | | | Thanks Porfhyr, I know it
Grazie, Nava. Il mio italiano è porco (:ill ![](../images/emo/smile.png) , cattivo, c'è perche ne ho solo 5.71/10 nel mio rating...
Porco is very... inadapted... hehehe
If you want to improve... I'm here ![](../images/emo/smile.png) | | | 2007년 8월 25일 10:58 | | | |
|
| |
|