Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - accetta nn è un virus tranquilla

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어포르투갈어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
accetta nn è un virus tranquilla
번역될 본문
eeenzo에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

accetta nn è un virus tranquilla
2007년 8월 24일 13:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 24일 15:19

goncin
게시물 갯수: 3706
Se ti piace, potrebbe dirmi cosa è quello "nn" abbreviato nel testo? Grazie.

CC: Ricciodimare Xini

2007년 8월 24일 15:51

Porfyhr
게시물 갯수: 793
NN must be the virus name. For example: Norwalk virus, HIV virus... aso.



2007년 8월 24일 15:55

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Hehe... Maybe a short for non è un virus?

2007년 8월 24일 15:56

goncin
게시물 갯수: 3706
Not sure about your bet, Taz. The translation would be: "Accept nn is a virus calm" - nobody would be nuts enough to accept a virus, alright?.

If I guess that "nn" is a negative particle, then "Accept it isn't a virus calm" (which I personally think is more logical).

I just want a confirmation from a native speaker.

CC: Porfyhr

2007년 8월 24일 16:01

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Taz? Hehehehe... Really looks like...

2007년 8월 24일 16:26

nava91
게시물 갯수: 1268
Nn = non
That's not a virus, stay cool

"Se ti piace, potrebbe dirmi cosa è quello "nn" abbreviato nel testo? Grazie."

"Potresti dirmi cos'è quel "nn" abbreviato nel testo se non ti dispiace? Grazie."

2007년 8월 24일 16:37

goncin
게시물 갯수: 3706
Grazie, Nava. Il mio italiano è porco, cattivo, c'è perche ne ho solo 5.71/10 nel mio rating...

CC: nava91

2007년 8월 24일 16:53

Porfyhr
게시물 갯수: 793
All Virological vaccines are viruses in their tranquil phase. Just to inform you...

2007년 8월 24일 16:57

nava91
게시물 갯수: 1268
Thanks Porfhyr, I know it

Grazie, Nava. Il mio italiano è porco (:ill, cattivo, c'è perche ne ho solo 5.71/10 nel mio rating...

Porco is very... inadapted... hehehe
If you want to improve... I'm here

2007년 8월 25일 10:58

Xini
게시물 갯수: 1655
Ahah porco...