Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Hej ! Hoppas allt är bra med dig. Har inte hört...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어알바니아어

분류 편지 / 이메일

제목
Hej ! Hoppas allt är bra med dig. Har inte hört...
본문
rymdblomman에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej !
Hoppas allt är bra med dig. Har inte hört av dig på länge. Fick du ditt grattiskort på din 15 årsdag? Har du gjort nått kul i sommar ?
Här har skolan börjat igen efter ett skönt sommarlov. ( trist ) Hoppas du skriver snart igen /// kram från Annika

제목
Heya! I hope you're doing well...
번역
영어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Heya!

I hope you're doing well. I haven't heard from you in a while. Did you get your card for your 15th anniversary? Did you do anything cool during the summer?
After beautiful summer holidays, school started again here. (boring) I hope you'll write to me soon /// Hugs from Annika
이 번역물에 관한 주의사항
- Word by word translation would be "I hope everything is well with you"
- "grattiskort" refers to any form of "congratulation card" (the word by word translation). I thought "card" was probably enough, given the context.
- I'm assuming "anniversary" was meant, not "birthday" (since "årsdag" was used and not "födelsedag")
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 5일 13:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 30일 21:28

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi CocoT

I'm always worried your avatar will jump out of the page and hit me!!

Just one comment, I would put "a" instead of "one", before "summer".

I'll poll anyway, as I'm not really versed in Svenska, but I do know how to say

Vänligen
Tantine

2007년 8월 31일 20:45

CocoT
게시물 갯수: 165
Sounds great! I'm changing it right now

Oh, and, no, no worries, Tantine, there certainly won't be any punching for you!

2007년 9월 2일 20:04

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Porfyhr, what is wrong here?

CC: Porfyhr

2007년 9월 2일 20:21

CocoT
게시물 갯수: 165
I realized I had forgotten to translate "lov" (holidays) in "sommarlov"... I don't know if it's that, but I corrected it now, in all cases

2007년 9월 4일 20:54

kinaros
게시물 갯수: 1
(trist) in english (booring) my opinon

2007년 9월 5일 06:51

CocoT
게시물 갯수: 165
Thanks, kinaros, you're totally right! French totally got in the way, there and I didn't even realize it as it seemed to make sense It's definitely an interesting "faux-ami"
I'm correcting it right now.

Oh wait, I can't... I'll ask Kafetzou to do it for us

2007년 9월 5일 13:22

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Done.

2007년 9월 5일 16:46

CocoT
게시물 갯수: 165
Thanks!

2007년 9월 10일 22:15

Porfyhr
게시물 갯수: 793
It sounds like a typical Swedish "post-card-writing" at the beginning of the semester, which recently started in Sweden.

Today most students use sms...