Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 노르웨이어 - Jeg skrev litt feil! Jeg skrev at ræva de har...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
Jeg skrev litt feil! Jeg skrev at ræva de har...
번역될 본문
Aryadne Brito에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Jeg skrev litt feil! Jeg skrev at ræva de har samme farge som melk!
2007년 8월 29일 13:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 29일 22:44

Porfyhr
게시물 갯수: 793
This text could be a joke as I do not understand the complete reason to write this phrase...

<bridge>
Title: I did write a bit wrong! I wrote that the ass...

Text: I did write a bit wrong! I wrote that the ass has the same colour as milk!
</bridge>

It is a rude phrase, it could though be a dialectal spelling of 'rev' ("fox" but I'm very doubtful, It is no other signs on dialect.

'Ræva' is 98% likely to refer to the ass.


CC: casper tavernello thathavieira

2007년 8월 29일 23:29

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I've seen this one.

I'm a little busy (I'm reading about 3 or 4 books a day and studying a lot of things) by now and I think it's gonna be this way for the next two months.
So I ask everyone to be a little patient, please. Hope that the other experts in portuguese have a good time doing my job .

2007년 9월 25일 16:21

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Couldn't someone Bra Portuguese adm write to the requester and ask whether this is still an actual translation and also what the use of it is?