Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-페로어 - jornada

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어에스페란토어프랑스어스페인어독일어루마니아어영어노르웨이어스웨덴어그리스어헝가리어이탈리아어덴마크어카탈로니아어일본어페로어전통 중국어핀란드어아이슬란드어라틴어

분류 시 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
jornada
본문
casper tavernello에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Somente uma parte do campo semeada
Mesmo assim parte à outra jornada

Cobrindo as estradas
Pálpebras inchadas
Cheiro de fumaça
Canto da cigarra

Perdendo ao longe as colinas escarpadas
Mesmo assim parte à outra jornada

Luzes apagadas
Ruas inacabadas
Não mais sua casa
Agora só uma enseada

Vejamos de que as crianças estão brincando.
Vejamos de que as crianças estão brincando.
Uma voz doce & suave chama

Após a tempestade

Num cerimonial de trens, trilhos & túneis
Quem irá se juntar a você
Durante a jornada a nenhures?
이 번역물에 관한 주의사항
Por favor note que há uma crase em 'à outra...' denotando uma jornada em especial.
If possible, I want this one to be done only by natives.
Thanks.

제목
Ferð
번역
페로어

Bamsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페로어

Bert ein partur av veltunum eru sáddar
og kortini, afstað á enn eina ferð

Reikan á gøtunum
Eygnalokini hovna
Angi av royki
Cicada songur

Brøttu heyggjarnir langt burturi hvørva úr eygsjón
og kortini, afstað á enn eina ferð

Ljósini eru sløkt
Endaleysar gøtur
Tú ert ikki longur heima
Tað er einki annað enn ein vík her

Lat okkum síggja hvat ið børnini spæla
Lat okkum síggja hvat ið børnini spæla
Ein mild og vinarlig rødd kallar

Aftan á stormin

Gjøgnum siðvenjunina við toki, sporum og tunnlum
Hvør vil koma við tær
á ferð tína inn í ongamannaland?
Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 27일 21:54