Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-폴란드어 - 2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어이탈리아어폴란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...
본문
artbelka에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra SABANCI ÜNİVERSİTESİNDE Perakende yönetimi danışmanı olarak çalıştı.
Uluslararası şirketlerde, genel müdür ve genel koordinatör olarak üst düzey yönetim görevlerinde bulundu.

제목
Pracował jako doradca...
번역
폴란드어

justtinka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

On pracował jako doradca do spraw sprzedaży detalicznej dla Uniwersytetu Sabanci, następnie w 2001 przeszedł z Miros na emeryturę.
Wykonywał zadania na najwyższym poziomie jako dyrektor generalny oraz kierownik ogólny w międzynarodowych przedsiębiorstwach.
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 19일 11:17