Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πολωνικά - 2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙταλικάΠολωνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από artbelka
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra SABANCI ÜNİVERSİTESİNDE Perakende yönetimi danışmanı olarak çalıştı.
Uluslararası şirketlerde, genel müdür ve genel koordinatör olarak üst düzey yönetim görevlerinde bulundu.

τίτλος
Pracował jako doradca...
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από justtinka
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

On pracował jako doradca do spraw sprzedaży detalicznej dla Uniwersytetu Sabanci, następnie w 2001 przeszedł z Miros na emeryturę.
Wykonywał zadania na najwyższym poziomie jako dyrektor generalny oraz kierownik ogólny w międzynarodowych przedsiębiorstwach.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonta - 19 Οκτώβριος 2007 11:17