Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - power parity conversion factors???? world...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 단어 - 나날의 삶

제목
power parity conversion factors???? world...
본문
sirinler에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

power parity conversion factors????

world institute for development economics research??

US$1 ???
이 번역물에 관한 주의사항
bireb bir anlamları nelerdir????

제목
Satın alma gücü paritesi faktörleri???
번역
터키어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Satın alma gücü paritesi faktörleri???

İktisadi araştırmaların gelişimi için dünya enstitüsü???

1 Amerikan doları???
이 번역물에 관한 주의사항
It must be “Purchasing power parity”, ı guess it is miswritten.

Also “kurulan” can be inserted there to complete the meaning : İktisadi araştırmaların gelişimi için kurulan…
canaydemir에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 28일 13:49