Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - power parity conversion factors???? world...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Слово - Щоденне життя

Заголовок
power parity conversion factors???? world...
Текст
Публікацію зроблено sirinler
Мова оригіналу: Англійська

power parity conversion factors????

world institute for development economics research??

US$1 ???
Пояснення стосовно перекладу
bireb bir anlamları nelerdir????

Заголовок
Satın alma gücü paritesi faktörleri???
Переклад
Турецька

Переклад зроблено handyy
Мова, якою перекладати: Турецька

Satın alma gücü paritesi faktörleri???

İktisadi araştırmaların gelişimi için dünya enstitüsü???

1 Amerikan doları???
Пояснення стосовно перекладу
It must be “Purchasing power parity”, ı guess it is miswritten.

Also “kurulan” can be inserted there to complete the meaning : İktisadi araştırmaların gelişimi için kurulan…
Затверджено canaydemir - 28 Листопада 2007 13:49