| |
|
원문 - 브라질 포르투갈어 - Como está? Tenho saudades de você e quero resolver...현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| Como está? Tenho saudades de você e quero resolver... | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Como está? Tenho saudades de você e quero resolver logo o mais rápido possÃvel, se você vem para o Brasil ou se eu vou para Itália porque eu estou louca de saudades e já não consigo ficar longe de você por muito tempo. | | <edit by="goncin" date="2007-11-30">
Original form before correcting:
come stais? io tengo nostaugia de ter. e quero resolver logo o mais rapido possÃvel,se você vem para o brasil ou se eu vou para italia por que eu estou louca de saudades e já não consigo ficar lonje de ti por muito tempo.
</edit> |
|
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 30일 09:04
마지막 글 | | | | | 2007년 11월 29일 23:45 | | | Necessárias algumas correções, não? | | | 2007년 11월 30일 00:16 | | | io tengo nostaugia de te?
Bem, se ele pede uma tradução para o italiano essa parte pode ser descartada.
Se ele é italiano, acho que um de nós deveria fazer a correção. | | | 2007년 11월 30일 00:20 | | | Apesar de come stais? io tengo nostaugia de ter não me parecer muito com italiano. | | | 2007년 11월 30일 00:41 | | | Angelo, Casper:
Ele é italiano, já fiz uma tradução que ele pediu.
Provavelmente isto foi o que ele recebeu de alguma moça do Brasil (que cometeu alguns erros como:nostaugia # nostalgia e lonje#longe) e que tentou escrever algumas coisas, "quase" em Italiano (come stais? - io tengo nostaugia de ter).
Fiz a tradução, vejam o que vocês acham...foi o melhor que deu para fazer. | | | 2007년 11월 30일 00:55 | | | Tadinha da moça. Mal sabe escrever em português e foi arriscar italiano (que saiu uma mistura de italianu/espanhóu/portuguêis).
Fico imaginando como deve ser uma relação entre duas (ou três) pessoas que precisam de tradutor para se entenderem.
Eu não teria coragem de me arriscar assim com a minha gringa. | | | 2007년 11월 30일 01:10 | | | Casper:
você nem imagina quantas moças brasileiras, semi-analfabetas arranjam confusão com italianos, alemães, etc...durante nossos agitados carnavais.
Muitas delas acabam se dando bem!
Outras nem tanto... | | | 2007년 11월 30일 01:31 | | | E viva o carnaval: essa festa linda de alegria e música...
Imagino sim, e é por isso é que eu odeio o carnaval e as conseqüências que ele traz. | | | 2007년 11월 30일 21:08 | | | Já que você tocou no assunto...
Sua gringa é de onde? hahaha | | | 2007년 11월 30일 21:31 | | | Minha gringa é turca. |
|
| |
|